Monday, March 23, 2009
प्रशिक्षुओं ने अधिनियम, 1961 अधिनियम
THE APPRENTICES ACT, 1961 ACT NO. प्रशिक्षुओं ने अधिनियम, 1961 अधिनियम NO. 52 OF 1961 1* [12th December, 1961.] An Act to provide for regulation and control of training of Apprentices 2*** and for matters connected therewith. BE it enacted by Parliament in the Twelfth Year of the Republic of India as follows :-- CHAP PRELIMINARY CHAPTER I PRELIMINARY 1. Short title, extent, commencement and application. 1. 52 के 1961 1 * [12 दिसम्बर, 1961.] एक अधिनियम के विनियमन और 2 प्रशिक्षुओं के प्रशिक्षण के नियंत्रण के लिए *** और संबंधित मामलों के लिए. इसे संसद द्वारा भारत गणराज्य के बारहवें वर्ष में लागू किया जाएगा इस प्रकार प्रदान करने के लिए : - तड़कना प्रारंभिक अध्याय मैं प्रारंभिक 1. लघु शीर्षक, सीमा, प्रारंभ और अनुप्रयोग. 1. Short title, extent, commencement and application.- (1) This Act may be called the Apprentices Act, 1961. (2) It extends to the whole of India 3***. (3) It shall come into force on such date4* as the Central Government may, by notification in the Official Gazette, appoint; and different dates may be appointed for different States. (4) The provisions of this Act shall not apply to-- (a) any area or to any industry in any area unless the Central Government by notification in the Official Gazette specifies that area or industry as an area or industry to which the said provisions shall apply with effect from such date as may be mentioned in the notification; 5* * * * * 6*[(c) any such special apprenticeship scheme for imparting training to apprentices as may be notified by the Central Government in the Official Gazette.] 2. Definitions. 2. लघु शीर्षक, सीमा, प्रारंभ और आवेदन .- (1) यह अधिनियम प्रशिक्षुओं अधिनियम, 1961. बुलाया जा सकता है (2) यह भारत 3 ***. (3) यह लागू ऐसी date4 पर आ जाएगा की सारी में विस्तृत केन्द्र सरकार * के रूप में, शासकीय राजपत्र में अधिसूचना द्वारा नियुक्त कर सकते हैं, और अलग अलग तारीखों अलग राज्यों के लिए नियुक्त किया जा सकता है. (4) इस अधिनियम के प्रावधानों को लागू नहीं किया जाएगा - (क) किसी भी उद्योग को किसी भी क्षेत्र या में किसी भी क्षेत्र में जब तक केन्द्रीय सरकार सरकारी राजपत्र में अधिसूचना द्वारा निर्दिष्ट है कि क्षेत्र या उद्योग एक क्षेत्र या उद्योग है जो करने के लिए के रूप में अधिसूचना में वर्णित किया जा सकता है प्रावधानों ऐसी तारीख से लागू नहीं होगी ने कहा कि के रूप में, 5 * * * * * 6 * [(ग) प्रशिक्षुओं के रूप में केन्द्रीय सरकार द्वारा सरकारी राजपत्र में अधिसूचित किया जा सकता है के लिए प्रशिक्षण प्रदान करने के लिए ऐसी कोई विशेष प्रशिक्षण योजना.] 2. परिभाषाएँ. 2.Definitions.- In this Act, unless the context otherwise requires,-- 7*[(a) "All India Council" means the All India Council of Technical Education established by the resolution of the Government of India in the former Ministry of Education No. F. 16-10/44-E.III, dated the 30th November, 1945;] --------------------------------------------------------------------- 1. परिभाषाएँ .- इस अधिनियम में, जब तक कि संदर्भ से अन्यथा अपेक्षित न हो, - 7 * [(एक) "अखिल भारतीय परिषद" अखिल भारतीय तकनीकी शिक्षा परिषद के पूर्व शिक्षा मंत्रालय में भारत सरकार के संकल्प नहीं द्वारा स्थापित मतलब . एफ 16-10/44-E.III, ने दिनांक 30 नवम्बर, 1945;] ----------------------------- ---------------------------------------- 1. This Act has been extended to Pondicherry by Reg. यह अधिनियम पांडिचेरी को reg तक बढ़ा दिया गया है. 7 of 1963, s. 7 1963 के, एस 3 and Sch. 3 और Sch. I; Goa, Daman and Diu by Reg. मैं, गोवा, दमन और दीव reg द्वारा. 11 of 1963, s. 11 1963 के, एस 3 and Sch. 2. 3 और Sch. 2. The words "in trades" omitted by Act 27 of 1973, s. ट्रेडों में इस शब्द "" अधिनियम 1973 की 27, एस द्वारा छोड़े गए 2 (wef 1- 12-1974). 3. 2 (wef 1 - 12-1974). 3. The words "except the State of Jammu and Kashmir" omitted by Act 25 of 1968, s. राज्य जम्मू और कश्मीर "अधिनियम 1968 की 25, एस द्वारा छोड़े गए के अलावा यह शब्द" 2 and Sch. 2 और Sch. (wef 15-8-1968). 4. (wef 15-8-1968). 4. 1st March, 1962; vide Notification No. GSR 246, dated 12-2- 1962, see Gazette of India, Pt. 1 मार्च, 1962; ख़बरदार अधिसूचना संख्या GSR 246, 12-2 दिनांक - 1962, भारत के राजपत्र, पं. देखें. II, Sec. द्वितीय, Sec. 3(i) p. 3 (i) p. 218. 5. 218. 5. Cl. Cl. (b) omitted by Act 27 of 1973, s. (ख) अधिनियम 1973 की 27, एस द्वारा छोड़े गए 3 (wef 1-12-1974). 6. 3 (wef 1/12/1974). 6.Subs. Subs. by s. एस द्वारा 3, ibid., for Cl. 3, ibid., Cl के लिए. (c) (wef 1-12-1974). 7. (ग) (wef 1/12/1974). 7. Ins. Ins. by s. एस द्वारा 4, ibid. 4, ibid. (wef 1-12-1974). 368 1*[(aa)] "apprentice" means a person who is undergoing apprenticeship training 2*** in pursuance of a contract of apprenticeship; 3*[(aaa) "apprenticeship training" means a course of training in any industry or establishment undergone in pursuance of a contract of apprenticeship and under prescribed terms and conditions which may be different for different categories of apprentices;] (b) "Apprenticeship Adviser" means the Central Apprenticeship Adviser appointed under sub-section (1) of section 26 of the State Apprenticeship Adviser appointed under sub-section (2) of that section; (c) "Apprenticeship Council" means the Central Apprenticeship Council or the State Apprenticeship Council established under sub-section (1) of section 24; (d) "appropriate Government" means,-- (1) in relation to-- (a) the Central Apprenticeship Council, or 3*[(aa) the Regional Boards, or (aaa) the practical training of graduate or technician apprentices or of technician (vocational) apprentices, or] (b) any establishment of any railway, major port, mine or oilfield, or (c) any establishment owned, controlled or managed by-- (i) the Central Government or a department of the Central Government, (ii) a company in which not less than fifty-one per cent. (wef 1/12/1974). 368 1 * [(एए)] "शिक्षु" जो प्रशिक्षण के एक अनुबंध के अनुसरण *** में शिक्षुता प्रशिक्षण 2 किया जा रहा है एक व्यक्ति, 3 * [(aaa) "शिक्षुता प्रशिक्षण" इसका मतलब है किसी भी उद्योग में प्रशिक्षण या स्थापना शिक्षुता की संविदा के अनुसरण में आया और निर्धारित नियमों और जो प्रशिक्षुओं के विभिन्न वर्गों के लिए अलग अलग हो सकते हैं परिस्थितियों में से एक कोर्स का मतलब है;] (ख) "शिक्षुता सलाहकार" केन्द्रीय शिक्षुता सलाहकार उप अंतर्गत नियुक्त मतलब -खंड (1) राज्य शिक्षुता सलाहकार उप नियुक्त की धारा 26 के तहत की है कि खंड के खंड (2), (ग) "शिक्षुता परिषद" केन्द्रीय शिक्षुता परिषद या राज्य शिक्षुता परिषद मतलब उप के अंतर्गत स्थापित-खंड (1) धारा 24 के; (घ) "उपयुक्त सरकार ', इसका मतलब है - (1) के संबंध में - (क) केन्द्रीय शिक्षुता परिषद, या 3 * [(एए) क्षेत्रीय बोर्डों, या (aaa) को व्यावहारिक प्रशिक्षण स्नातक या तकनीशियन प्रशिक्षुओं या तकनीशियन के () प्रशिक्षुओं, या व्यावसायिक] (ख) किसी भी रेलवे के किसी भी स्थापना, प्रमुख बंदरगाह, मेरा या oilfield, या (ग) किसी भी स्थापना, स्वामित्व नियंत्रित या द्वारा प्रबंधित - (i) केन्द्रीय सरकार या केन्द्र सरकार का एक विभाग है, जिसमें पचास से कम नहीं (ii) एक कंपनी एक फीसदी. of the share capital is held by the Central Government or partly by that Government and partly by one or more State Governments, (iii) a corporation (including a co- operative society) established by or under a Central Act which is owned, controlled or managed by the Central Government, the Central Government; (2) in relation to-- (a) a State Apprenticeship Council, or --------------------------------------------------------------------- 1. शेयर पूंजी का केन्द्रीय सरकार या कि सरकार और एक या अधिक आंशिक रूप से राज्य सरकारों को आंशिक रूप से, (iii) एक निगम (एक सहकारी समिति सहित) के द्वारा या किसी केन्द्रीय अधिनियम, जो स्वामित्व में है या नियंत्रण के अधीन स्थापित द्वारा आयोजित किया जाता है केन्द्र सरकार, केन्द्र सरकार द्वारा प्रबंधित, (2) के संबंध में - (क) किसी राज्य शिक्षुता परिषद, या ----------------------- ---------------------------------------------- 1. Cl. Cl. (a) re-lettered by Act 27 of 1973, s. (एक) पुनः अधिनियम 1973 की 27, एस द्वारा लिखित 4 (wef 1-12-1974). 2. 4 (wef 1/12/1974). 2. The words "in a designated trade" omitted by s. एक नामित व्यापार "एस द्वारा छोड़े गए शब्दों में" 4, ibid. 4, ibid. (wef 1-12-1974). 3. (wef 1/12/1974). 3. Subs. Subs. by Act 41 of 1986, s. अधिनियम 1986 के 41, एस द्वारा 2 (wef 16.12.1987). 369 (b) any establishment other than an establishment specified in sub-clause (1) of this clause, the State Government; 1*[(dd) "Board or State Council of Technical Education" means the Board or State Council of Technical Education established by the State Government;] (e) "designated trade" 2*[means any trade or occupation or any subject field in engineering or technology] 3*[or any vocational course] which the Central Government, after consultation with the Central Apprenticeship Council, may, by notification in the Official Gazette, specify as a designated trade for the purposes of this Act; (f) "employer" means any person who employs one or more other persons to do any work in an establishment for remuneration and includes any person entrusted with the supervision and control of employees in such establishment; (g) "establishment" includes any place where any industry is carried on; (h) "establishment in private sector" means an establishment which is not an establishment in public sector; (i) "establishment in public sector" means an establishment owned, controlled or managed by-- (1) the Government or a department of the Government; (2) a Government company as defined in section 617 of the Companies Act, 1956 (1 of 1956); (3) a corporation (including a co-operative society) established by or under a Central, Provincial or State Act, which is owned, controlled or managed by the Government; (4) a local authority; 4*[(j) "graduate or technician apprentice" means an apprentice who holds, or is undergoing training in order that he may hold a degree or diploma in engineering or technology or equivalent qualification granted by any institution recognised by the Government and undergoes apprenticeship training in any such subject field in engineering or technology as may be prescribed; --------------------------------------------------------------------- 1. 2 (wef 16.12.1987). 369 (ख) किसी भी स्थापना एक स्थापना उप में विनिर्दिष्ट इस खंड के खंड (1) के अलावा, राज्य सरकार, 1 * [(डीडी) "बोर्ड या राज्य के तकनीकी शिक्षा परिषद की" का मतलब है बोर्ड या राज्य के तकनीकी शिक्षा परिषद के राज्य सरकार द्वारा स्थापित;] (ए) "नामित व्यापार" 2 * [का मतलब है किसी भी व्यापार या व्यवसाय या किसी भी विषय क्षेत्र इंजीनियरिंग या प्रौद्योगिकी के क्षेत्र में] 3 * [या किसी व्यावसायिक पाठ्यक्रम] जो मध्य सरकार, केन्द्रीय शिक्षुता परिषद के साथ परामर्श करने के बाद, सरकारी राजपत्र में अधिसूचना द्वारा इस अधिनियम के प्रयोजनों के लिए एक निर्दिष्ट व्यापार के रूप में निर्दिष्ट कर सकते हैं; (च) "नियोक्ता" जो किसी भी करने के लिए एक या अधिक अन्य व्यक्तियों के काम में किसी भी व्यक्ति का अर्थ है पारिश्रमिक के लिए एक संस्थान में काम करते हैं और किसी भी व्यक्ति के पर्यवेक्षण और कर्मचारियों का नियंत्रण ऐसे स्थापना में सौंपा शामिल हैं; (छ) "स्थापना" कोई जगह है, जहां किसी भी उद्योग में किया जाता है शामिल हैं; (ज) "निजी क्षेत्र में स्थापना" एक प्रतिष्ठान का मतलब जो सार्वजनिक क्षेत्र में एक संस्थान नहीं है, (i) "सार्वजनिक क्षेत्र के प्रतिष्ठान" एक प्रतिष्ठान के मालिक, नियंत्रित या द्वारा प्रबंधित - (1) सरकार या सरकार का एक विभाग का मतलब है, (2) में परिभाषित के रूप में एक सरकारी कंपनी कंपनी अधिनियम, 1956 (1 1956 के सेक्शन 617), (3) (एक सहकारी समिति सहित एक निगम) द्वारा या के तहत एक केंद्र की स्थापना की, प्रांतीय या राज्य अधिनियम, जो, नियंत्रित या सरकार द्वारा प्रबंधित स्वामित्व है; (4) एक स्थानीय प्राधिकारी; 4 * [(जे) "स्नातक या तकनीशियन शिक्षु" एक कौन है, या धारण क्रम में है कि वह योग्यता किसी भी संस्थान द्वारा प्रदान की एक डिग्री या डिप्लोमा इंजीनियरिंग या प्रौद्योगिकी या समकक्ष में पकड़ मई प्रशिक्षण चल रहा है शिक्षु मतलब के रूप में निर्धारित किया जा सकता है कि सरकार और इंजीनियरिंग या प्रौद्योगिकी के क्षेत्र में कोई ऐसा विषय क्षेत्र में undergoes शिक्षुता प्रशिक्षण द्वारा मान्यता; ---------------------------- ----------------------------------------- 1. Ins. Ins. by Act 27 of 1973, s. अधिनियम 1973 के 27, एस द्वारा 4 (wef 1-12-1974). 2. 4 (wef 1/12/1974). 2. Subs. Subs. by s. एस द्वारा 4, ibid., for "means a trade" (wef 1-12-1974). 3. 4, ibid., "के लिए" (wef 1-12-1974) एक व्यापार है. 3. Ins. Ins. by Act 41 of 1986, s. अधिनियम 1986 के 41, एस द्वारा 2 (wef 16-12-1987). 4. 2 (wef 16-12-1987). 4. Subs. Subs. by Act 27 of 1973, s. अधिनियम 1973 के 27, एस द्वारा 4, for clauses (j) and (k) (wef 1-12-1974). 370 (k) "industry" means any industry or business in which any trade, occupation or subject field in engineering or technology 1*[or any vocational course] may be specified as a designated trade;] (l) "National Council" means the National Council for Training in Vocational Trades established by the resolution of the Government of India in the Ministry of Labour (Directorate General of Resettlement and Employment) No. TR/EP-24/56, dated the 21st August, 1956; 1*[and re-named as the National Council for Vocational Training by the resolution of the Government of India in the Ministry of Labour (Directorate-General of Employment and Training) No. DGET/12/21/80-TC, dated the 30th September, 1981] (m) "prescribed" means prescribed by rules made under this Act; 2*[(mm) "Regional Board" means any Board of Apprenticeship Training registered under the Societies Registration Act, 1860 (21 of 1860) at Bombay, Calcutta, Madras or Kanpur;] (n) "State" includes a Union territory; (o) "State Council" means a State Council for Training in Vocacational Trades established by the State Government; (p) "State Government" in relation to a Union territory means the Administrator thereof; 1*[(pp) "Technician (vocational) apprentice" means an apprentice who holds or is undergoing training in order that he may hold a certificate in vocational course involving two years of study after the completion of the secondary stage of school education recognised by the All-India Council and undergoes apprenticeship training in any such subject field in any vocational course as may be prescribed;] 2*[(q) "trade apprentice" means an apprentice who undergoes apprenticeship training in any such trade or occupation as may be prescribed.] CHAP APPRENTICES AND THEIR TRAINING CHAPTER II APPRENTICES AND THEIR TRAINING 3. Qualifications for being engaged as an apprentice. 3. 4, खंड (जे) और (क) (wef 1-12-1974) के लिए. 370 (क) "उद्योग" किसी भी उद्योग या व्यापार का मतलब है जिसमें इंजीनियरिंग या प्रौद्योगिकी 1 में किसी भी व्यापार, व्यवसाय या विषय क्षेत्र * [या किसी भी व्यावसायिक पाठ्यक्रम] एक नामित व्यापार के रूप में निर्दिष्ट किया जा सकता है;] (l) "राष्ट्रीय परिषद" राष्ट्रीय परिषद के प्रशिक्षण के लिए व्यावसायिक ट्रेडों में श्रम मंत्रालय में भारत सरकार के संकल्प (महानिदेशालय पुनर्वास और रोजगार के) द्वारा स्थापित मतलब नहीं TR/EP-24/56 है, 21 अगस्त 1956, 1 * [और फिर से राष्ट्रीय परिषद के व्यावसायिक प्रशिक्षण के लिए श्रम मंत्रालय में भारत सरकार के संकल्प (निदेशालय जनरल रोजगार के रूप में नाम दिनांकित और प्रशिक्षण) नहीं DGET/12/21/80-TC, 1981 को 30 सितंबर दिनांकित] (मी) "" इस अधिनियम के अधीन किए गए नियमों द्वारा विहित मतलब निर्धारित; 2 * [(मिमी) "क्षेत्रीय बोर्ड" किसी भी बोर्ड का मतलब शिक्षुता प्रशिक्षण के सोसायटी पंजीकरण अधिनियम के तहत, 1860 (21 1860) से बम्बई, कलकत्ता, मद्रास या कानपुर में;] राज्य "एक संघ राज्य क्षेत्र शामिल हैं (एन)"; (का.) "राज्य परिषद" एक राज्य परिषद के प्रशिक्षण के लिए इसका मतलब पंजीकृत Vocacational ट्रेडों में राज्य सरकार द्वारा स्थापित, एक संघ राज्य क्षेत्र के संबंध में (पी) "राज्य सरकार ने प्रशासक क्या है; 1 * [(पीपी)" तकनीशियन (व्यावसायिक मतलब) शिक्षु "जो एक या धारण में प्रशिक्षण चल रहा है शिक्षु मतलब के रूप में निर्धारित किया जा सकता है ताकि है कि वह व्यावसायिक पाठ्यक्रम स्कूल शिक्षा के माध्यमिक स्तर की अखिल भारतीय परिषद और undergoes शिक्षुता प्रशिक्षण के द्वारा किसी भी ऐसे विषय क्षेत्र में किसी भी व्यावसायिक पाठ्यक्रम में मान्यता के पूरा होने के बाद अध्ययन के दो वर्षों में शामिल एक प्रमाणपत्र पकड़ सकते हैं; ] 2 * [(क्यू) "व्यापार शिक्षु" एक है जो इस तरह के किसी भी व्यापार या व्यवसाय के रूप में निर्धारित किया जा सकता है शिक्षुता प्रशिक्षण undergoes. शिक्षु] तड़कना प्रशिक्षुओं और उनका प्रशिक्षण अध्याय द्वितीय प्रशिक्षुओं और उनका प्रशिक्षण 3 है. योग्यता के लिए एक प्रशिक्षु के रूप में व्यस्त होने के . 3. Qualifications for being engaged as an apprentice.- A person shall not be qualified for being engaged as an apprentice to undergo apprenticeship training in any designated trade, unless he-- (a) is not less than fourteen years of age, and (b) satisfies such standars of education and physical fitness as may be prescribed: Provided that different standards may be prescribed in relation to apprenticeship training in different designated trades 2*[and for different categories of apprentices.] --------------------------------------------------------------------- 1. योग्यता के लिए एक प्रशिक्षु के रूप में व्यस्त होने के .- एक व्यक्ति के लिए एक निर्दिष्ट किसी भी व्यापार में शिक्षुता प्रशिक्षण से गुजरना करने के लिए, जब तक कि वह - (एक) उम्र के चौदह वर्ष से कम नहीं है तुलना में प्रशिक्षु के रूप में संलग्न किया जा रहा है, और योग्य नहीं किया जाएगा (ख) निर्धारित किया जा सकता है और शिक्षा के रूप में शारीरिक फिटनेस के ऐसे standars संतुष्ट: है कि अलग अलग मानकों नामित ट्रेडों 2 * में शिक्षुता प्रशिक्षण के संबंध में निर्धारित किया जा सकता है [और प्रशिक्षुओं के विभिन्न श्रेणियों के लिए प्रदान की है.] ---------- -------------------------------------------------- --------- 1. Ins. Ins. by Act 41 of 1986, s. अधिनियम 1986 के 41, एस द्वारा 2 (wef 16-12-1987). 2. 2 (wef 16-12-1987). 2. Ins. Ins. by Act 27 of 1973, s. अधिनियम 1973 के 27, एस द्वारा 4 (wef 1-12-1974). 3. 4 (wef 1/12/1974). 3. Added by s. एस द्वारा जोड़ा गया 5, ibid. 5, ibid. (wef 1-12-1974). 371 3A. Reservation of training places for the Scheduled Castes and theScheduled Tribes in designated trades. 1*[3A. (wef 1/12/1974). 371 3A अनुसूचित जातियों और जनजातियों के लिए नामित ट्रेडों में theScheduled प्रशिक्षण स्थानों की. आरक्षण करें. 1 * [3A.Reservation of training places for the Scheduled Castes and the Scheduled Tribes in designated trades.-(1) In every designated trade, training places shall be reserved by the employer for the Scheduled Castes and the Scheduled Tribes 2*[and where there is more than one designated trade in an establishment, such training places shall be reserved also on the basis of the total number of apprentices in all the designated trades in such establishment.] (2) The number of training places to be reserved for the Scheduled Castes and the Scheduled Tribes under sub-section (1) shall be such as may be prescribed, having regard to the population of the Scheduled Castes and the Scheduled Tribes in the State concerned. Explanation.--In this section, the expressions "Scheduled Castes" and "Scheduled Tribes" shall have the meanings as in clauses (24) and (25) of article 366 of the Constitution.] 4. Contract of apprenticeship. 3*[4. आरक्षण अनुसूचित जातियों और नामित ट्रेडों में अनुसूचित जनजातियों के लिए प्रशिक्षण स्थानों का .- (1) हर नामित व्यापार में, प्रशिक्षण स्थानों पर अनुसूचित जातियों और अनुसूचित जनजातियों 2 * [और जहाँ से कहीं अधिक है के लिए नियोक्ता द्वारा आरक्षित की जाएगी एक प्रतिष्ठान, इस तरह के प्रशिक्षण स्थानों में एक नामित व्यापार भी प्रशिक्षुओं की कुल संख्या के आधार पर ऐसे प्रतिष्ठान में सभी नामित ट्रेडों में आरक्षित हो जाएगा.] (2) प्रशिक्षण स्थानों की संख्या में अनुसूचित जातियों और के लिए आरक्षित किए जाने वाले उप के तहत अनुसूचित जनजाति-ऐसा किया जाएगा निर्धारित किया जा सकता है के रूप में खंड (1), अनुसूचित जातियों की जनसंख्या और राज्य का संबंध. व्याख्या में अनुसूचित जनजातियों के संबंध होने .-- इस खंड में, अभिव्यक्ति "अनुसूचित जातियों" और "" खंड में (24) और (25) को संविधान के अनुच्छेद 366 के रूप में अर्थ होगा जनजातियों अनुसूचित.] 4. प्रशिक्षण का अनुबंध. 3 * [4. Contract of apprenticeship.- (1) No person shall be engaged as an apprentice to undergo apprenticeship training in a designated trade unless such person or, if he is a minor, his guardian has entered into a contract of apprenticeship with the employer. (2) The apprenticeship training shall be deemed to have commenced on the date on which the contract of apprenticeship has been entered into under sub-section (1). (3) Every contract of apprenticeship may contain such terms and conditions as may be agreed to by the parties to the contract: Provided that no such term or condition shall be inconsistent with any provision of this Act or any rule made thereunder. (4) Every contract of apprenticeship entered into under sub- section (1) shall be sent by the employer within such period as may be prescribed to the Apprenticeship Adviser for registration. (5) The Apprenticeship Adviser shall not register a contract of apprenticeship unless he is satisfied that the person described as an apprentice in the contract is qualified under this Act for being engaged as an apprentice to undergo apprenticeship training in the designated trade specified in the contract. (6) Where the Central Government, after consulting the Central Apprenticeship Council, makes any rule varying the terms and conditions of apprenticeship training of any category of apprentices undergoing such training, then, the terms and conditions of every contract of apprenticeship relating to that category of apprentices and subsisting immediately before the making of such rule shall be deemed to have been modified accordingly.] 5. Novation of contract of apprenticeship. 5. प्रशिक्षण के अनुबंध .- (1) कोई व्यक्ति एक एक नामित व्यापार में प्रशिक्षु के प्रशिक्षण से गुजरना करने के लिए प्रशिक्षु के रूप में संलग्न नहीं किया जाएगा जब तक कि ऐसे व्यक्ति या अगर वह एक मामूली है, उसके संरक्षक के नियोक्ता के साथ प्रशिक्षण के एक अनुबंध में प्रवेश किया है. (2 ) इस शिक्षुता प्रशिक्षण जिस पर शिक्षुता के अनुबंध में उप के तहत प्रवेश दिया गया है की तिथि-खंड (1). (3) शिक्षुता का हर अनुबंध पर के रूप में करने की सहमति से हो सकता है इस तरह के नियम और शर्तों में हो सकती हैं शुरू करने समझी जाएगी अनुबंध के लिए पार्टियों: परंतु ऐसा कोई पद या हालत इस अधिनियम के किसी प्रावधान या किसी भी नियम से असंगत होगा उस आधार पर बनाया है. (4) शिक्षुता का हर अनुबंध में उप के अंतर्गत प्रवेश-खंड (1) नियोक्ता द्वारा भेजा जाएगा ऐसी अवधि के भीतर शिक्षुता सलाहकार के रूप में पंजीकरण के लिए निर्धारित की जा सकती है. (5) इस शिक्षुता सलाहकार शिक्षुता की संविदा रजिस्टर नहीं किया जाएगा जब तक कि वह उस व्यक्ति के अनुबंध में एक प्रशिक्षु के रूप में इस अधिनियम के तहत के लिए योग्य है के रूप में व्यस्त होने के वर्णित संतुष्ट है एक नामित व्यापार अनुबंध में विनिर्दिष्ट में प्रशिक्षु के प्रशिक्षण से गुजरना शिक्षु. (6) कहाँ है केन्द्रीय सरकार, केन्द्रीय शिक्षुता परिषद से परामर्श के बाद भी, किसी भी नियम के नियम और प्रशिक्षुओं ऐसे प्रशिक्षण के किसी भी वर्ग के शिक्षुता प्रशिक्षण की स्थिति बदलती है, फिर, नियमों और शिक्षुता प्रशिक्षुओं के उस वर्ग से संबंधित हर अनुबंध की शर्तें और संविदा ऐसे नियम के निर्माण तुरंत पहले समझी जाएगी अनुसार संशोधित किया गया है.] 5. शिक्षुता की संविदा की नवीनता. 5.Novation of contract of apprenticeship.- Where an employer with whom a contract of apprenticeship has been entered into, is for any reason unable to fulfil his obligations under --------------------------------------------------------------------- 1. नवीनता शिक्षुता की संविदा का .- कहाँ एक नियोक्ता शिक्षुता के एक अनुबंध में किसके द्वारा दर्ज किया गया है के साथ, के तहत किसी भी कारण अपने दायित्वों को पूरा करने में असमर्थ के लिए है ------------------- -------------------------------------------------- 1. Ins. Ins. by Act 27 of 1973, s. अधिनियम 1973 के 27, एस द्वारा 6 (wef 1-12-1974). 2. 6 (wef 1/12/1974). 2. Ins. Ins. by Act 41 of 1986, s. अधिनियम 1986 के 41, एस द्वारा 4 (wef 16-12-1987). 3. 4 (wef 16-12-1987). 3. Subs. Subs. by Act 27 of 1973, s. अधिनियम 1973 के 27, एस द्वारा 7, for s. 7, एस के लिए 4 (wef 1-12-1974). 372 the contract and with the approval of the Apprenticeship Adviser it is agreed between the employer, the apprentice or his guardian and any other employer that the apprentice shall be engaged as an apprentice under the other employer for the unexpired portion of the period of apprenticeship training, the agreement, on registration with the Apprenticeship Adviser, shall be deemed to be the contract of apprenticeship between the apprentice or his guardian and the other employer, and on and from the date of such registration, the contract of apprenticeship with the first employer shall terminate and no obligation under that contract shall be enforceable at the instance of any party to the contract against the other party thereto. 6. Period of apprenticeship training. 6. 4 (wef 1/12/1974). 372 अनुबंध और शिक्षुता सलाहकार की यह नियोक्ता के बीच सहमति व्यक्त की है कि मान्यता के साथ, इस शिक्षु या उसके अभिभावक और किसी अन्य नियोक्ता कि प्रशिक्षु दूसरे नियोक्ता के अंतर्गत एक प्रशिक्षु के रूप में लगे हुए किया जाएगा प्रशिक्षु के प्रशिक्षण की अवधि की असमाप्त भाग के लिए, इस समझौते, पंजीकरण के शिक्षुता सलाहकार के साथ चलो, शिक्षु या उसके अभिभावक और दूसरे नियोक्ता के बीच में प्रशिक्षु के अनुबंध हो, समझी जाएगी और पर है और ऐसे में पंजीकरण की तारीख से , पहली नियोक्ता के साथ प्रशिक्षण का ठेका और कहा कि अनुबंध के अंतर्गत कोई दायित्व नहीं समाप्त होगा किसी भी पार्टी के उदाहरण में अन्य पार्टी बहां के खिलाफ अनुबंध करने के लिए संभव नहीं होगा. 6. शिक्षुता प्रशिक्षण की अवधि. 6. Period of apprenticeship training.- The period of apprenticeship training, which shall be specified in the contract of apprenticeship, shall be as follows:-- (a) in the case of 1*[trade apprentices] who, having undergone institutional training in a school or other institution recognised by the National Council, have passed the trade tests 2*[or examinations] conducted by 3*[that Council or by an institution recognised by that Council], the period of apprenticeship training shall be such as may be determined by that Council; 4*[(aa) in the case of trade apprentices who, having undergone institutional training in a school or other institution affiliated to or recognised by a Board or State Council of Technical Education or any other authority which the Central Government may, by notification in the Official Gazette specify in this behalf, have passed the trade tests, 2*[or examinations] conducted by that Board or State Council or authority, the period of apprenticeship training shall be such as may be prescribed;] (b) in the case of other 1*[trade apprentices], the period of apprenticeship training shall be such as may be prescribed; 4*[(c) in the case of graduate or technician apprentices, 5*[technician (vocational) apprentices] the period of apprenticeship training shall be such as may be prescribed]. 7. Termination of apprenticeship contract. 7. प्रशिक्षु के प्रशिक्षण की अवधि .- जो शिक्षुता की संविदा में निर्दिष्ट किया जाएगा प्रशिक्षु के प्रशिक्षण की अवधि, क्या इस प्रकार हैं: - (एक) 1 के मामले में * [व्यापार प्रशिक्षुओं] जो, एक में संस्थागत प्रशिक्षण आया रखने स्कूल या अन्य संस्थान के राष्ट्रीय परिषद द्वारा मान्यता प्राप्त है, व्यापार परीक्षण 2 * [या परीक्षाओं बीत चुके हैं] 3 * [द्वारा संचालित है कि परिषद या एक संस्था द्वारा मान्यता ने कहा कि परिषद], शिक्षुता प्रशिक्षण की अवधि में इस तरह किया जाएगा के रूप में निर्धारित किया जा सकता है कि परिषद द्वारा, 4 * [व्यापार प्रशिक्षुओं के मामले में जो, एक स्कूल या अन्य संस्था से संबद्ध में संस्थागत प्रशिक्षण आया करने या एक बोर्ड या राज्य के तकनीकी शिक्षा परिषद या किसी अन्य प्राधिकारी के द्वारा मान्यता प्राप्त (आ), जो केन्द्रीय सरकार मई , शासकीय राजपत्र में अधिसूचना द्वारा इस निमित्त, निर्दिष्ट व्यापार परीक्षण, 2 * [या परीक्षाओं] कि बोर्ड या राज्य परिषद या प्राधिकारी, प्रशिक्षु के रूप में प्रशिक्षण के ऐसे होंगे की अवधि निर्धारित हो मई द्वारा आयोजित बीत चुके हैं;] (ख ) अन्य 1 * [व्यापार प्रशिक्षुओं के मामले में], शिक्षुता प्रशिक्षण की अवधि में इस तरह किया जाएगा के रूप में निर्धारित किया जा सकता है; 4 * [(ग) स्नातक या तकनीशियन प्रशिक्षुओं, 5 * [तकनीशियन (व्यावसायिक) प्रशिक्षुओं के मामले में] प्रशिक्षु के प्रशिक्षण की अवधि में इस तरह किया जाएगा के रूप में निर्धारित किया जा सकता है]. 7. शिक्षुता अनुबंध की समाप्ति. 7. Termination of apprenticeship contract.- (1) The contract of apprenticeship shall terminate on the expiry of the period of apprenticeship training. (2) Either party to a contract of apprenticeship may make an application to the Apprenticeship Adviser for the termination of the contract, and --------------------------------------------------------------------- 1. शिक्षुता अनुबंध की समाप्ति .- (1) शिक्षुता की संविदा शिक्षुता प्रशिक्षण की अवधि की समाप्ति पर समाप्त होगा. (2) या तो पार्टी प्रशिक्षण का एक अनुबंध के लिए शिक्षुता सलाहकार करने के लिए अनुबंध की समाप्ति के लिए एक आवेदन कर सकते हैं, और ------------------------------------------------- -------------------- 1. Subs. Subs. by Act 27 of 1973, s. अधिनियम 1973 के 27, एस द्वारा 8, for "apprentices" (wef 1-12- 1974). 2. 8, "प्रशिक्षुओं" (wef 1-12 - 1974) के लिए. 2. Ins. Ins. by Act 41 of 1986, s. अधिनियम 1986 के 41, एस द्वारा 5 (wef 16-12-1987). 3. 5 (wef 16-12-1987). 3. Subs. Subs. by Act 27 of 1973, s. अधिनियम 1973 के 27, एस द्वारा 8, for "that Council" (wef 1-12-1974). 4. 8, "के लिए है कि परिषद" (wef 1/12/1974). 4. Ins. Ins. by s. एस द्वारा 8, ibid. 8, ibid. (wef 1-12-1974). 5. (wef 1/12/1974). 5. Ins. Ins. by Act 41 of 1986, s. अधिनियम 1986 के 41, एस द्वारा 3 (wef 16-12-1987). 373 when such application is made, shall send by post a copy thereof to the other party to the contract. (3) After considering the contents of the application and the objections, if any, filed by the other party, the Apprenticeship Adviser may, by order in writing, terminate the contract if he is satisfied that the parties to the contract or any of them have or has failed to carry out the terms and conditions of the contract and that it is desirable in the interests of the parties or any of them to terminate the same: Provided that where a contract is terminated-- (a) for failure on the part of the employer to carry out the terms and conditions of the contract, the employer shall pay to the apprentice such compensation as may be prescribed; (b) for such failure on the part of the apprentice, the apprentice or his guardian shall refund to the employer as cost of training such amount as may be determined by the Apprenticeship Adviser. 8. Number of apprentices for a designated trade. 8. 3 (wef 16-12-1987). 373, जब इस तरह के आवेदन किया है, इस अनुबंध के लिए दूसरी पार्टी के लिए एक प्रतिलिपि क्या है डाक से भेजना होगा. (3) आवेदन और आपत्तियों की सामग्री पर विचार करने के बाद, यदि कोई हो, दायर अगर वह यह है कि अनुबंध के लिए पार्टियों या किसी भी उन में से है या शर्तों और अनुबंध की शर्तों को पूरा करने में विफल रहा है और वह यह है संतुष्ट है कि दूसरे पक्ष द्वारा की शिक्षुता सलाहकार, आदेश द्वारा लिखित रूप में, अनुबंध समाप्त कर सकता है दलों के हित में वांछनीय या इनमें से किसी एक ही समाप्त करने के लिए: है कि जहां एक अनुबंध समाप्त है - परंतु (एक) में नियोक्ता की ओर से विफलता शर्तों और अनुबंध की शर्तों को पूरा करने के लिए, नियोक्ता करेगा के रूप में इस तरह के मुआवजे के प्रशिक्षु को वेतन निर्धारित किया जा सकता है, (ख) के प्रशिक्षु इस शिक्षु या उसके अभिभावक की ओर से ऐसी विफलता के शिक्षुता सलाहकार द्वारा निर्धारित किया जा सकता है के रूप में इस तरह के प्रशिक्षण की राशि की लागत के रूप में नियोक्ता को वापसी के लिए करेगा. 8 एक नामित व्यापार के लिए प्रशिक्षुओं के. नंबर. 8. Number of apprentices for a designated trade.- 1*[(1) The Central Government shall, after consulting the Central Apprenticeship Council, by order notified in the Official Gazette, determine for each designated trade the ratio of trade apprentices to workers other than unskilled workers in that trade: Provided that nothing contained in this sub-section shall be deemed to prevent any employer from engaging a number of trade apprentices in excess of the ratio determined under this sub-section. (2) In determining the ratio under sub-section (1), the Central Government shall have regard to the facilities available for apprenticeship training under this Act in the designated trade concerned as well as to the facilities that may have to be made available by an employer for the training of graduate or technician apprentices, 2*[technician (vocational) apprentices] if any, in pursuance of any notice issued to him under sub-section (3A) by the Central Apprenticeship Adviser or such other person as is referred to in that sub-section. (3) The Apprenticeship Adviser may, by notice in writing, require an employer to engage such number of trade apprentices within the ratio determined by the Central Government for any designated trade in his establishment, to undergo apprenticeship training in that trade and the employer shall comply with such requisition: Provided that in making any requisition under this sub-section, the Apprenticeship Adviser shall have regard to the facilities actually available in the establishment concerned. --------------------------------------------------------------------- 1. नंबर प्रशिक्षुओं का एक नामित व्यापार .- 1 * [(1) केन्द्रीय सरकार के लिए, केन्द्रीय शिक्षुता परिषद परामर्श, ताकि सरकारी राजपत्र में अधिसूचना द्वारा, के बाद एक निर्दिष्ट व्यापार अकुशल श्रमिकों के अलावा अन्य करने के लिए व्यापार प्रशिक्षुओं के अनुपात के लिए निर्धारित करेगा कि व्यापार में श्रमिकों: कुछ भी नहीं है कि इस उप में निहित-खंड के अनुपात में इस उप तहत अनुभाग. (2) के अंतर्गत उप अनुपात को निर्धारित करने में निर्धारित से अधिक व्यापार प्रशिक्षुओं की संख्या में उलझाने से कोई नियोक्ता को रोकने के लिए समझी जाएगी धारा (1), केन्द्रीय सरकार इस अधिनियम के तहत नामित व्यापार और साथ ही कहा कि हो सकता है की सुविधाओं के संबंध में स्नातक या तकनीशियन के प्रशिक्षण के लिए एक नियोक्ता द्वारा उपलब्ध प्रशिक्षुओं किए जाने के लिए सुविधाओं शिक्षुता प्रशिक्षण के लिए उपलब्ध करने के संबंध होगा , 2 * [तकनीशियन (व्यावसायिक) प्रशिक्षुओं] कोई भी, किसी भी सूचना उसे उप के तहत जारी की केन्द्रीय शिक्षुता सलाहकार या ऐसे अन्य व्यक्ति के रूप में द्वारा खंड (3A) के अनुसरण में अगर है कि उपधारा में निर्दिष्ट है. (3) इस शिक्षुता सलाहकार, लिखित में सूचना के द्वारा, उस अनुपात में केन्द्र सरकार ने अपने प्रतिष्ठान में किसी भी नामित व्यापार के लिए निर्धारित के भीतर व्यापार प्रशिक्षुओं की इतनी संख्या शामिल करने के लिए, में प्रशिक्षु के प्रशिक्षण से गुजरना करने के लिए एक नियोक्ता की आवश्यकता हो सकती है कि व्यापार और का पालन करेंगे नियोक्ता ऐसे प्रार्थना: परंतु इस उप तहत शिक्षुता सलाहकार सुविधाओं दरअसल स्थापना संबंध में उपलब्ध करने के संबंध होगा-अनुभाग में, किसी भी माँग कर रही है. -------------------- ------------------------------------------------- 1 . Subs. Subs. by Act 27 of 1973, s. अधिनियम 1973 के 27, एस द्वारा 9, for sub-sections (1), (2) and (3) (wef 1-12-1974). 2. 9, उप के लिए खंड (1), (2) और (3) (wef 1/12/1974). 2. Ins. Ins. by Act 41 of 1986, s. अधिनियम 1986 के 41, एस द्वारा 3 (wef 16-12-1987). 374 (3A) The Central Apprenticeship Adviser or any other person not below the rank of an Assistant Apprenticeship Adviser authorised by the Central Apprenticeship Adviser in writing in this behalf shall, having regard to-- (i) the number of managerial persons (including technical and supervisory persons) employed in a designated trade; (ii) the number of management trainees engaged in the establishment; (iii) the totality of the training facilities available in a designated trade; and (iv) such other factors as he may consider fit in the circumstances of the case, by notice in writing, require an employer to impart training to such number of graduate or technician apprentices 1*[technician (vocational) apprentices] in such trade in his establishment as may be specified in such notice and the employer shall comply with such requisition. Explanation.--In this sub-section the expression "management trainee" means a person who is engaged by an employer for undergoing a course of training in the establishment of the employer (not being apprenticeship training under this Act) subject to the condition that on successful completion of such training, such person shall be employed by the employer on a regular basis.] (4) Several employers may join together for the purpose of providing practical training to the apprentices under them by moving them between their respective establishments. (5) Where, having regard to the public interest, a number of apprentices in excess of the ratio determined by the Central Government 2*[or in excess of the number specified in a notice issued under sub-section (3A)] should in the opinion of the appropriate Government be trained, the appropriate Government may require employers to train the additional number of apprentices. (6) Every employer to whom such requisition as aforesaid is made, shall comply with the requisition if the Government concerned makes available such additional facilities and such additional financial assistance as are considered necessary by the Apprenticeship Adviser for the training of the additional number of apprentices. --------------------------------------------------------------------- 1. 3 (wef 16-12-1987). 374 (3A) केन्द्रीय शिक्षुता सलाहकार या किसी अन्य व्यक्ति को एक सहायक शिक्षुता सलाहकार के रैंक से नीचे नहीं केन्द्रीय शिक्षुता सलाहकार द्वारा इस बारे में लिखित रूप में प्राधिकृत करेंगे, के लिए होने संबंध - ( i) प्रबंधकीय व्यक्तियों की संख्या (तकनीकी और पर्यवेक्षी व्यक्तियों) एक नामित व्यापार में रोजगार सहित, (ii) प्रबंधन प्रशिक्षुओं स्थापना में लगे की संख्या; (iii) प्रशिक्षण सुविधाओं एक नामित व्यापार में उपलब्ध की समग्रता और ( iv) ऐसे अन्य कारकों के रूप में वे मानते हैं कि मामले की परिस्थितियों में, लेखन में नोटिस द्वारा फिट मई, स्नातक या तकनीशियन प्रशिक्षुओं 1 * [तकनीशियन (व्यावसायिक की ऐसी संख्या को प्रशिक्षण प्रदान करने के लिए) प्रशिक्षुओं एक नियोक्ता की आवश्यकता] इस तरह के व्यापार में उसका स्थापना के रूप में इस तरह के नोटिस में निर्दिष्ट किया जा सकता है कि नियोक्ता ऐसी माँग का पालन करेंगे. व्याख्या .-- इस उप में खंड अभिव्यक्ति "प्रबंधन के प्रशिक्षु" जो एक नियोक्ता द्वारा स्थापना में प्रशिक्षण का कोर्स किया जा के लिए लगी हुई है एक व्यक्ति का अर्थ है इस अधिनियम के तहत नियोक्ता के (नहीं किया जा रहा शिक्षुता प्रशिक्षण) में स्थिति यह है कि इस तरह के प्रशिक्षण के सफलतापूर्वक पूरा होने पर, ऐसे व्यक्ति को नियोक्ता द्वारा एक नियमित आधार पर नियुक्त किया जाएगा के अधीन.] (4) कई नियोक्ताओं एक साथ इस उद्देश्य के लिए मई में शामिल के प्रशिक्षुओं के लिए उन्हें तहत उनके संबंधित प्रतिष्ठानों. (5 के बीच उन्हें हिल द्वारा) व्यावहारिक प्रशिक्षण प्रदान कहाँ, सार्वजनिक हित के अनुपात में केन्द्र सरकार 2 से निर्धारित से अधिक में प्रशिक्षुओं की संख्या में होने संबंध * [या से अधिक नंबर एक नोटिस उप के तहत जारी खंड (3A) में निर्दिष्ट] प्रशिक्षित किया जाना चाहिए उपयुक्त सरकार की राय में, उपयुक्त सरकार नियोक्ताओं प्रशिक्षुओं की अतिरिक्त संख्या को प्रशिक्षित करने के लिए. (6) प्रत्येक नियोक्ता के रूप में पूर्वोक्त किससे ऐसी माँग की आवश्यकता होती है मई यदि सरकार का संबंध उपलब्ध ऐसी अतिरिक्त सुविधाओं और ऐसे अतिरिक्त वित्तीय सहायता के रूप में प्रशिक्षु के सलाहकार ने प्रशिक्षुओं की अतिरिक्त संख्या के प्रशिक्षण के लिए आवश्यक माना जाता है बनाता बनाया है, तो प्रार्थना का अनुपालन करेगा. ---------- -------------------------------------------------- --------- 1. Ins. Ins. by Act 41 of 1986, s. अधिनियम 1986 के 41, एस द्वारा 3 (wef 16-12-1987). 2. 3 (wef 16-12-1987). 2. Ins. Ins. by Act 27 of 1973, s. अधिनियम 1973 के 27, एस द्वारा 9 (wef 1-12-1974). 375 (7) Any employer not satisfied with the decision of the Apprenticeship Adviser under sub-section (6), may make a reference to the Central Apprenticeship Council and such reference shall be decided by a Committee thereof appointed by that Council for the purpose and the decision of that Committee shall be final. 9. Practical and basic training of apprentices. 9. 9 (wef 1/12/1974). 375 (7) कोई नियोक्ता उप तहत शिक्षुता सलाहकार के निर्णय-खंड (6), केन्द्रीय शिक्षुता परिषद के लिए एक संदर्भ और ऐसे संदर्भ बनाना मई से संतुष्ट नहीं एक के द्वारा निर्णय लिया जाएगा समिति क्या है कि परिषद को इस उद्देश्य के लिए की और कहा कि समिति का निर्णय अंतिम होगा नियुक्त किया है. 9. प्रैक्टिकल और प्रशिक्षुओं के बुनियादी प्रशिक्षण. 9. Practical and basic training of apprentices.- (1) Every employer shall make suitable arrangements in his workshop for imparting a course of practical training to every apprentice engaged by him in accordance with the programme approved by the Apprenticeship Adviser. (2) 1*[The Central Apprenticeship Adviser or any other person not below the rank of an Assistant Apprenticeship Adviser authorised by the Central Apprenticeship Adviser in writing in this behalf] shall be given all reasonable facilities for access to each such apprentice with a view to test his work and to ensure that the practical training is being imparted in accordance with the approved programme: Provided that 2*[the State Apprenticeship Adviser or any other person not below the rank of an Assistant Apprenticeship Adviser authorised by the State Apprenticeship Adviser in writing in this behalf] shall also be given such facilities in respect of apprentices undergoing training in establishments in relation to which the appropriate Government is the State Government. 3*[(3) Such of the trade apprentices as have not undergone institutional training in a school or other institution recognised by the National Council or any other institution affiliated to or recognised by a Board or State Council of Technical Education or any other authority which the Central Government may, by notification in the Official Gazette, specify in this behalf, shall, before admission in the workshop for practical training, undergo a course of basic training.] (4) Where an employer employs in his establishment five hundred or more workers, the basic training shall be imparted to 4*[the trade apprentices] either in separate parts of the workshop building or in a separate building which shall be set up by the employer himself, but the appropriate Government may grant loans to the employer on easy terms and repayable by easy instalments to meet the cost of the land, construction and equipment for such separate building. --------------------------------------------------------------------- 1. व्यावहारिक और प्रशिक्षुओं के बुनियादी प्रशिक्षण .- (1) प्रत्येक नियोक्ता अपनी कार्यशाला में हर उसके द्वारा अनुसार इस कार्यक्रम के शिक्षुता सलाहकार. (2 द्वारा अनुमोदित के साथ सगाई) * 1 शिक्षु करने के लिए व्यावहारिक प्रशिक्षण के एक पाठ्यक्रम प्रदान करने के लिए उपयुक्त व्यवस्था कर दूँ [ केन्द्रीय शिक्षुता सलाहकार या किसी अन्य व्यक्ति को एक सहायक शिक्षुता सलाहकार के रैंक से नीचे नहीं केन्द्रीय शिक्षुता सलाहकार द्वारा इस बारे में लिखित रूप में प्राधिकृत] की दृष्टि से एक ऐसे शिक्षु के उपयोग के लिए और अपने काम का परीक्षण करने के लिए सभी उचित सुविधाएं दी जानी चाहिए करने के लिए यह है कि व्यावहारिक प्रशिक्षण के अनुसार अनुमोदित कार्यक्रम के साथ दी जा रही है: एक सहायक शिक्षुता सलाहकार के पद है कि 2 * [राज्य शिक्षुता सलाहकार या किसी अन्य व्यक्ति को नहीं नीचे राज्य शिक्षुता सलाहकार ने इस बारे में लिखित रूप में प्राधिकृत परंतु सुनिश्चित] करेगा जो भी प्रशिक्षुओं में उचित सरकार ने राज्य सरकार के संबंध में है प्रतिष्ठानों में प्रशिक्षण के संबंध में इस तरह की सुविधा दी जाए. 3 * [(3) व्यापार प्रशिक्षुओं के रूप में एक स्कूल या अन्य संस्थान द्वारा मान्यता में संस्थागत प्रशिक्षण आया नहीं है ऐसे राष्ट्रीय परिषद या किसी अन्य संस्था से संबद्ध या एक बोर्ड या राज्य के तकनीकी शिक्षा परिषद या केन्द्रीय सरकार, शासकीय राजपत्र में अधिसूचना द्वारा इस निमित्त, करेगा, इस कार्यशाला के लिए में प्रवेश से पहले जो निर्दिष्ट मई किसी अन्य प्राधिकारी के द्वारा मान्यता प्राप्त व्यावहारिक प्रशिक्षण, बुनियादी प्रशिक्षण का एक कोर्स से गुजरना.] (4) कहाँ एक नियोक्ता अपनी स्थापना में बुनियादी प्रशिक्षण के लिए 4 * प्रदान किया जाएगा पाँच सौ या इससे अधिक कर्मचारियों, काम [कार्यशाला इमारत या के अलग अलग हिस्सों] या तो में व्यापार प्रशिक्षुओं जो खुद को नियोक्ता द्वारा स्थापित किया जाएगा एक अलग भवन, लेकिन में उचित सरकार को आसान शर्तों और प्रतिदेय पर नियोक्ता को आसान किस्तों के द्वारा देश की लागत, निर्माण और इस तरह के उपकरणों के निर्माण के लिए अलग से मिलने के लिए ऋण अनुदान मई -- -------------------------------------------------- ----------------- 1. Subs. Subs. by Act 27 of 1973, s. अधिनियम 1973 के 27, एस द्वारा 10, for "The Central Apprenticeship Adviser" (wef 1-12-1974). 2. 10, केन्द्रीय शिक्षुता सलाहकार "" (wef 1-12-1974) के लिए. 2. Subs. Subs. by s. एस द्वारा 10, ibid., for "the State Apprenticeship Adviser" (wef 1-12-1974). 3. 10, ibid., राज्य शिक्षुता सलाहकार "" (wef 1-12-1974) के लिए. 3. Subs. Subs. by s. एस द्वारा 10, ibid., for sub-section (3) (wef 1-12-1974). 4. 10, ibid., उप के लिए खंड (3) (wef 1/12/1974). 4. Subs. Subs. by s. एस द्वारा 10, ibid., for "the apprentices" (wef 1-12-1974). 376 1*[(4A) Notwithstanding anything contained in sub-section (4), if the number of apprentices to be trained at any time in any establishment in which five hundred or more workers are employed, is less than twelve the employer in relation to such establishment may depute all or any of such apprentices to any Basic Training Centre or Industrial Training Institute for basic training in any designated trade, in either case, run by the Government. (4B) Where an employer deputes any apprentice under sub-section (4A), such employer shall pay to the Government the expenses incurred by the Government on such training, at such rate as may be specified by the Central Government.] (5) Where an employer employs in his establishment less than five hundred workers, the basic training shall be imparted to 2*[the trade apprentices] in training institutes set up by the Government. (6) In any such training institute, which shall be located within the premises of the most suitable establishment in the locality or at any other convenient place, 2*[the trade apprentices] engaged by two or more employers may be imparted basic training. (7) 3*[In the case of an apprentice other than a graduate or technician apprentice, 4*[technician (vocational) apprentice] the syllabus of], and the equipment to be utilised for, practical training including basic training shall be such as may be approved by the Central Government in consultation with the Central Apprenticeship Council. 1*[(7A) In the case of graduate or technician apprentices 4*[technician (vocational) apprentices] the programme of apprenticeship training and the facilities required for such training in any subject field in engineering or technology 4*[or vocational course] shall be such as may be approved by the Central Government in consultation with the Central Apprenticeship Council.] (8) (a) Recurring costs (including the cost of stipends) incurred by an employer in connection with 5*[practical training, including basic training, imparted to trade apprentices other than those referred to in clauses (a) and (aa)] of section 6 shall be borne-- (i) if such employer employs five hundred workers or more, by the employer; --------------------------------------------------------------------- 1. 10, ibid. "ने प्रशिक्षुओं" (wef 1-12-1974) के लिए. 376 1 * [(4A) कुछ उप में निहित-खंड (4), यदि प्रशिक्षुओं की संख्या में कोई भी किसी भी समय प्रशिक्षित होने के बावजूद जिसमें पाँच सौ या इससे अधिक कर्मचारियों को रोजगार मिला हुआ है स्थापना, कम से कम बारह ऐसे स्थापना के संबंध में नियोक्ता किसी भी बुनियादी प्रशिक्षण केन्द्र या औद्योगिक प्रशिक्षण संस्थान के किसी भी नामित व्यापार में बुनियादी प्रशिक्षण के लिए, करने के लिए या तो मामले में सभी या किसी भी ऐसे प्रशिक्षुओं के प्रतिनिधि के रूप में नियुक्त हो सकता है , सरकार द्वारा चलाए. (4B) कहाँ एक नियोक्ता केन्द्र द्वारा निर्दिष्ट किया जा सकता है जैसे दर पर खर्च इस तरह के प्रशिक्षण पर सरकार द्वारा खर्च सरकार को अदा करेगा उप के तहत किसी भी शिक्षु-अनुभाग (4A), ऐसे नियोक्ता deputes सरकार.] (5) कहाँ एक नियोक्ता अपनी स्थापना में बुनियादी प्रशिक्षण 2 करने के लिए * [व्यापार प्रशिक्षुओं प्रशिक्षण] संस्थानों में सरकार द्वारा स्थापित प्रदान किया जाएगा. (6) कोई भी इस तरह के प्रशिक्षण संस्थान में कम से कम पाँच सौ कार्यकर्ताओं, काम है, जो इस इलाके में सबसे उपयुक्त संस्थान के परिसर में स्थित किया जाएगा या किसी अन्य सुविधाजनक जगह, 2 * [व्यापार प्रशिक्षुओं] दो या अधिक नियोक्ताओं द्वारा सगाई में) 3 बुनियादी प्रशिक्षण. (7 दी जा सकती है * [इस में एक अन्य एक स्नातक या तकनीशियन शिक्षु, 4 * [तकनीशियन (व्यावसायिक की तुलना में प्रशिक्षु के मामले) शिक्षु]] के पाठ्यक्रम, और उपकरणों के लिए उपयोग किया जा करने के लिए, बुनियादी प्रशिक्षण सहित व्यावहारिक प्रशिक्षण ऐसा किया जाएगा के रूप में केन्द्रीय सरकार द्वारा अनुमोदित किया जा सकता है केन्द्रीय शिक्षुता परिषद के परामर्श से. 1 * [स्नातक या तकनीशियन प्रशिक्षुओं 4 * [तकनीशियन (व्यावसायिक के मामले में (7A)) प्रशिक्षुओं] शिक्षुता प्रशिक्षण और सुविधाओं इंजीनियरिंग में किसी भी विषय या क्षेत्र में इस तरह के प्रशिक्षण के लिए आवश्यक का कार्यक्रम प्रौद्योगिकी 4 * [या व्यावसायिक पाठ्यक्रम] ऐसा किया जाएगा के रूप में केन्द्र सरकार ने केन्द्रीय शिक्षुता परिषद के साथ परामर्श से अनुमोदित किया जा सकता है.] (8) (क) पुनरावृत्ति लागत (stipends की लागत) एक नियोक्ता के सिलसिले में खर्च सहित अगर ऐसी नियोक्ता पाँच सौ कार्यकर्ता या अधिक काम बुनियादी प्रशिक्षण सहित 5 * [व्यावहारिक प्रशिक्षण,, प्रशिक्षुओं उन के लिए खंड में निर्दिष्ट के अलावा व्यापार करने के लिए (एक) और (एए)] खंड 6 के वहन किया जाएगा - (क), दी नियोक्ता द्वारा; ---------------------------------------------- ----------------------- 1. Ins. Ins. by Act 27 of 1973, s. अधिनियम 1973 के 27, एस द्वारा 10 (wef 1-12-1974). 2. 10 (wef 1/12/1974). 2. Subs. Subs. by s. एस द्वारा 10, ibid., for "the apprentices" (wef 1-12-1974). 3. 10, ibid. "ने प्रशिक्षुओं" (wef 1-12-1974) के लिए. 3. Subs. Subs. by s. एस द्वारा 10, ibid., for "The syllabus of" (wef 1-12-1974). 4. 10, ibid. का पाठ्यक्रम "" (wef 1-12-1974) के लिए. 4. Ins. Ins. by Act 41 of 1986, s. अधिनियम 1986 के 41, एस द्वारा3 (wef 16-12-1987). 5. 3 (wef 16-12-1987). 5. Subs. Subs. by Act 27 of 1973, s. अधिनियम 1973 के 27, एस द्वारा 10, for certain words (wef 1-12-1974). 377 (ii) if such employer less than five hundred workers, by the employer and the Government in equal shares up to such limit as may be laid down by the Central Government and beyond that limit, by the employer alone; and (b) recurring costs (including the cost of stipends), if any, incurred by an employer in connection with 1*[practical training, including basic training, imparted to trade apprentices referred to in clauses (a) and (aa)] of section 6 shall, in every case, be borne by the employer. 2*[(c) recurring costs (excluding the cost of stipends) incurred by an employer in connection with the practical training imparted to graduate or technician apprentices 3*[technician (vocational) apprentices] shall be borne by the employer and the cost of stipends shall be borne by the Central Government and the employer in equal shares up to such limit as may be laid down by the Central Government and beyond that limit, by the employer alone.] 10. Related instruction of apprentices. 10. 10, कुछ शब्द (wef 1-12-1974) के लिए. 377 (ख) यदि ऐसी नियोक्ता से कम पाँच सौ कार्यकर्ताओं, नियोक्ता और इस तरह के सीमा के बराबर शेयरों में सरकार द्वारा के रूप में केन्द्रीय सरकार द्वारा निर्धारित किए जा सकते हैं और उस सीमा, नियोक्ता द्वारा अकेले से परे है, और (ख) (stipends की लागत सहित) लागत आवर्ती, यदि कोई है तो, एक नियोक्ता द्वारा बुनियादी प्रशिक्षण सहित 1 * [व्यावहारिक प्रशिक्षण, के संबंध में व्यय, प्रशिक्षुओं में निर्दिष्ट करने के लिए व्यापार करने के लिए दी खंड (क) और (एए)] धारा 6 की, हर मामले में नियोक्ता द्वारा वहन किया जाएगा. 2 * [(ग) लागत आवर्ती () एक नियोक्ता द्वारा व्यावहारिक प्रशिक्षण प्रदान के सिलसिले में खर्च stipends की लागत को छोड़कर स्नातक या तकनीशियन प्रशिक्षुओं 3 * [तकनीशियन (व्यावसायिक) के प्रशिक्षुओं] नियोक्ता और stipends की लागत द्वारा वहन किया जाएगा केन्द्रीय सरकार और इस तरह के सीमा के बराबर शेयरों में नियोक्ता द्वारा वहन किया जाएगा के रूप में केन्द्र द्वारा निर्धारित किया जा सकता है सरकार और है कि सीमा से परे है, नियोक्ता अकेले द्वारा.] 10. प्रशिक्षुओं के संबंधित अनुदेश. 10. Related instruction of apprentices.- (1) 4*[A trade apprentice] who is undergoing practical training in an establishment shall, during the period of practical training, be given a course of related instruction (which shall be appropriate to the trade) approved by the Central Government in consultation with the Central Apprenticeship Council, with a view to giving 5*[the trade apprentice] such theoretical knowledge as he needs in order to become fully qualified as a skilled craftsman. (2) Related instruction shall be imparted at the cost of the appropriate Government but the employer shall, when so required, afford all facilities for imparting such instruction. (3) Any time spent by 6*[a trade apprentice] in attending classes on related instruction shall be treated as part of his paid period of work. 7*[(4) In the case of trade apprentices who, after having undergone a course of institutional training, have passed the trade tests conducted by the National Council or have passed the trade tests and examinations conducted by a Board or State Council of Technical Education or any other authority which the Central Government may, by notification in the Official Gazette, specify in this behalf, the related instruction may be given on such reduced or modified scale as may be prescribed. --------------------------------------------------------------------- 1. प्रशिक्षुओं के संबंधित अनुदेश .- (1) 4 * [एक व्यापार शिक्षु] जो एक प्रतिष्ठान में व्यावहारिक प्रशिक्षण किया जा रहा है, व्यावहारिक प्रशिक्षण की अवधि के दौरान संबंधित अनुदेश का एक कोर्स दिया जायेगा (जो कि व्यापार के लिए) उपयुक्त होगा मंजूर व्यवस्था में पूरी तरह से एक कुशल शिल्पकार के रूप में योग्य बनने के लिए के रूप में वे की जरूरत है. (2) संबंधित अनुदेश केन्द्र सरकार ने केन्द्रीय शिक्षुता परिषद के साथ परामर्श में, 5 * देने के लिए एक दृश्य के साथ द्वारा [व्यापार शिक्षु] ऐसे सैद्धांतिक ज्ञान में प्रदान किया जाएगा उपयुक्त सरकार की कीमत पर नियोक्ता करेगा, जब बहुत आवश्यक है, इस तरह के शिक्षा प्रदान करने के लिए सभी सुविधाएं जुटा. (3) कोई समय 6 * [एक व्यापार शिक्षु] द्वारा संबंधित निर्देश पर कक्षाओं में भाग लेने में खर्च का हिस्सा माना जाएगा अपने कार्य की अवधि का भुगतान किया. 7 * [(4) व्यापार प्रशिक्षुओं के मामले में जो, के बाद, संस्थागत प्रशिक्षण के एक कोर्स आया होने व्यापार परीक्षणों के राष्ट्रीय परिषद द्वारा आयोजित बीत चुके हैं या व्यापार परीक्षणों और परीक्षाओं एक बोर्ड द्वारा आयोजित बीत चुके हैं या राज्य के तकनीकी शिक्षा परिषद या केन्द्रीय सरकार, शासकीय राजपत्र में अधिसूचना द्वारा इस निमित्त जो निर्दिष्ट मई किसी अन्य प्राधिकारी के, संबंधित अनुदेश ऐसी या संशोधित वेतनमान में कमी के रूप में निर्धारित किया जा सकता है पर दी जा सकती है. ----- -------------------------------------------------- -------------- 1. Subs. Subs.by Act 27 of 1973, s. अधिनियम 1973 के 27, एस द्वारा 10, for certain words (wef 1-12- 1974). 2. 10, कुछ शब्दों के लिए (wef 1-12 - 1974). 2. Ins. Ins. by s. एस द्वारा 10, ibid., (wef 1-12-1974). 3. 10, ibid., (Wef 1/12/1974). 3. Ins. Ins. by Act 41 of 1986, s. अधिनियम 1986 के 41, एस द्वारा 3 (wef 16.12.1987). 4. 3 (wef 16.12.1987). 4. Subs. Subs. by Act 27 of 1973, s. अधिनियम 1973 के 27, एस द्वारा 11, for "An apprentice" (wef 1-12- 1974). 5. 11, "एक" (wef 1-12 - 1974) शिक्षु के लिए. 5. Subs. Subs. by s. एस द्वारा 11, ibid., for "the apprentice" (wef 1-12-1974). 6. 11, ibid. है, "" (wef 1-12-1974) शिक्षु के लिए. 6. Subs. Subs. by s. एस द्वारा 11, ibid., for "an apprentice" (wef 1-12-1974). 7. 11, ibid., "एक" (wef 1-12-1974) शिक्षु के लिए. 7. Subs. Subs. by s. एस द्वारा 11, ibid., for sub-section (4) (wef 1-12-1974). 378 (5) Where any person has, during his course in a technical institution, become a graduate or technician apprentice 1*[technician (vocational) apprentice] and during his apprenticeship training he has to receive related instruction, than, the employer shall release such person from practical training to receive the related instruction in such institution, for such period as may be specified by the Central Apprenticeship Adviser or by any other person not below the rank of an Assistant Apprenticeship Adviser authorised by the Central Apprenticeship Adviser in writing in this behalf.] 11. Obligations of employers. 11. , एक तकनीकी संस्थान में अपने कोर्स के दौरान एक स्नातक या तकनीशियन शिक्षु 1 * [तकनीशियन (व्यावसायिक बन 11, ibid., उप के लिए खंड (4) (wef 1/12/1974). 378 (5) कहाँ किसी भी व्यक्ति की है ) शिक्षु] और वो से भी संबंधित अनुदेश, प्राप्त करने के लिए किया है उसके शिक्षुता प्रशिक्षण के दौरान, नियोक्ता व्यवहारिक प्रशिक्षण से ऐसे संस्थान में संबंधित शिक्षा प्राप्त करने के लिए, के रूप में ऐसी अवधि के लिए ऐसे व्यक्ति को रिहा करेगा केन्द्रीय शिक्षुता सलाहकार या किसी के द्वारा निर्दिष्ट किया जा सकता है एक सहायक शिक्षुता सलाहकार के रैंक से नीचे नहीं अन्य व्यक्ति को केन्द्रीय शिक्षुता सलाहकार ने इस बारे में लिखित रूप में प्राधिकृत.] नियोक्ताओं की 11. दायित्वों. 11.Obligations of employers.- Without prejudice to the other provisions of this Act, every employer shall have the following obligations in relation to an apprentice, namely:-- (a) to provide the apprentice with the training in his trade in accordance with the provisions of this Act, and the rules made thereunder; (b) if the employer is not himself qualified in the trade, to ensure that a person 2*[who possesses the prescribed qualifications] is placed in charge of the training of the apprentice; and (c) to carry out his obligations under the contract of apprenticeship. 12. Obligations of apprentices. 12. नियोक्ताओं के दायित्वों .- इस अधिनियम के अन्य उपबंधों के प्रतिकूल प्रभाव डाले बिना, हर नियोक्ता एक प्रशिक्षु, अर्थात् के संबंध में निम्नलिखित दायित्वों होगा: - (क) के उपबंधों के अनुसार अपने व्यापार में प्रशिक्षण के साथ प्रशिक्षु प्रदान करने के लिए नियमों को इस आधार पर इस अधिनियम बनाया है, और का, (ख) यदि नियोक्ता है नहीं खुद के व्यापार में, कि एक व्यक्ति 2 * सुनिश्चित करने के लिए योग्य [जो निर्धारित योग्यता के पास] के प्रशिक्षु के प्रशिक्षण के आरोप में रखा है, और (ग) शिक्षुता की संविदा के तहत अपने दायित्वों को पूरा करने के लिए. 12. प्रशिक्षुओं के दायित्वों. 12. Obligations of apprentices.- 3*[(1)] 4*[Every trade apprentice] undergoing apprenticeship training shall have the following obligations, namely:-- (a) to learn his trade conscientiously and diligently and endeavour to qualify himself as a skilled craftsman before the expiry of the period of training; (b) to attend practical and instructional classes regularly; (c) to carry out all lawful orders of his employer and superiors in the establishment ; and (d) to carry out his obligations under the contract of apprenticeship. 5*[(2) Every graduate or technician apprentice 6*[technician (vocational) apprentice] undergoing apprenticeship training shall have the following obligaitions, namely :-- (a) to learn his subject field in engineering or technology conscientiously and diligently at his place of training; (b) to attend the practical and instructional classes regularly; --------------------------------------------------------------------- 1. प्रशिक्षुओं के दायित्वों .- 3 * [(1)] 4 * [हर व्यापार शिक्षु] शिक्षुता प्रशिक्षण प्राप्त निम्नलिखित दायित्वों, नामतः होगा: - (क) conscientiously और diligently अपने व्यापार को जानने के लिए और के रूप में खुद अर्हता प्राप्त करने के लिए प्रयास एक कुशल प्रशिक्षण की अवधि की समाप्ति से पहले शिल्पकार, (ख) नियमित रूप से व्यावहारिक और शिक्षण कक्षाओं में भाग लेने के लिए, (ग) की स्थापना में उनके नियोक्ता और वरिष्ठों के सभी वैध आदेश का पालन करने के लिए, और (घ) के तहत अपने दायित्वों को पूरा करने के लिए शिक्षुता की संविदा. 5 * [(2) हर स्नातक या तकनीशियन 6 * [तकनीशियन (व्यावसायिक) शिक्षु शिक्षु] निम्नलिखित obligaitions, नामतः होगा शिक्षुता प्रशिक्षण: - (क) इंजीनियरिंग या प्रौद्योगिकी conscientiously में अपने विषय क्षेत्र सीखने के लिए और प्रशिक्षण के बारे में उनकी जगह diligently पर; (ख) नियमित रूप से व्यावहारिक और शिक्षण कक्षाओं में भाग लेने के लिए; ------------------------------ --------------------------------------- 1. Ins. Ins. by 41 of 1986, s. 41 1986 के, एस द्वारा 3 (wef 16.12.1987). 2. 3 (wef 16.12.1987). 2. Subs. Subs.by Act 27 of 1973, s. अधिनियम 1973 के 27, एस द्वारा 12, for "duly qualified" (wef 1- 12-1974). 3. 12, "के लिए विधिवत" (wef 1 - 12-1974) अर्हता प्राप्त की. 3. S. 12 re-numbered as sub-section (1) thereof by s. एस 12 पुनः उप के रूप में गिने-खंड (1) क्या है एस द्वारा 13, ibid., (wef 1-12-1974). 4. 13, ibid., (Wef 1/12/1974). 4. Subs. Subs. by s. एस द्वारा 13, ibid., for "Every apprentice" (wef 1-12-1974). 5. 13, ibid. "हर" (wef 1-12-1974) शिक्षु के लिए. 5. Ins. Ins. by s. एस द्वारा 13, ibid. 13, ibid. (wef 1-12-1974). 379 (c) to carry out all lawful orders of his employer and superiors in the establishment; (d) to carry out his obligations under the contract of apprenticeship which shall include the maintenance of such records of his work as may be prescribed.] 13. Payment to apprentices. 13. Payment to apprentices.- (1) The employer shall pay to every apprentice during the period of apprenticeship training such stipend at a rate not less than the 1*[prescribed minimum rate, or the rate which was being paid by the employer on 1st January, 1970 to the category of apprentices under which such apprentice falls, wichever is higher,] as may be specified in the contract of apprenticeship and the stipend so specified shall be paid at such intervals and subject to such conditions as may be prescribed. 2*[(2) An apprentice shall not be paid by his employer on the basis of piece work nor shall he be required to take part in any output bonus or other incentive scheme.] 14. Health, safety and welfare of apprentices. 14. Health, safety and welfare of apprentices.- Where any apprentices are undergoing training in a factory, the provisions of Chapters III, IV and V of the Factories Act, 1948 (63 of 1948), shall apply in relation to the health, safety and welfare of the apprentices as if they were workers within the meaning of that Act and when any apprentices are undergoing training in a mine, the provisions of Chapter V of the Mines Act, 1952 (35 of 1952), shall apply in relation to the health and safety of the apprentices as if they were persons employed in the mine. 15. Hours of work, overtime, leave and holidays. 15. Hours of work, overtime, leave and holidays.- (1) The weekly and daily hours of work of an apprentice while undergoing practical training in a workshop shall be such as may be prescribed. (2) No apprentice shall be required or allowed to work overtime except with the approval of the Apprenticeship Adviser who shall not grant such approval unless he is satisfied that such overtime is in the interest of the training of the apprentice or in the public interest. (3) An apprentice shall be entitled to such leave as may be prescribed and to such holidays as are observed in the establishment in which he is undergoing training. 16. Employer's liability for compensation for injury. 16. Employer's liability for compensation for injury.-If personal injury is caused to an apprentice by accident arising out of and in the course of his training as an apprentice, his employer shall be liable to pay compensation which shall be determined and paid, so far as may be, in accordance with the provisions of the Workmen's Compensation Act, 1923 (8 of 1923), subject to the modifications specified in the Schedule. --------------------------------------------------------------------- 1. Subs. by Act 27 of 1973, s. 14, for "prescribed minimum rate" (wef 1-12-1974). 2. Subs. by s. 14, ibid., for sub-section (2) (wef 1-12-1974). 380 17. Conduct and discipline. 17. Conduct and discipline.- In all matters of conduct and discipline, the apprentice shall be governed by the rules and regulations 1*[applicable to employees of the corresponding category] in the establishment in which the apprentice is undergoing training. 18. Apprentices are trainees and not workers. 18. Apprentices are trainees and not workers.- Save as otherwise provided in this Act,-- (a) every apprentice undergoing apprenticeship training in a designated trade in an establishment shall be a trainee and not a worker; and (b) the provisions of any law with respect to labour shall not apply to or in relation to such apprentice. 19. Records and returns. 19. Records and returns.- (1) Every employer shall maintain records of the progress of training of each apprentice undergoing apprenticeship training in his establishment in such form as may be prescribed. (2) Every such employer shall also furnish such information and returns in such form, to such authorities and at such intervals as may be prescribed. 20. Settlement of disputes. 20. Settlement of disputes.- (1) Any disagreement or dispute between an employer and an apprentice arising out of the contract of apprenticeship shall be referred to the Apprenticeship Adviser for decision. (2) Any person aggrieved by the decision of the Apprenticeship Adviser under sub-section (1) may, within thirty days from the date of communication to him of such decision, prefer an appeal against the decision to the Apprenticeship Council and such appeal shall be heard and determined by a Committee of that Council appointed for the purpose. (3) The decision of the Committee under sub-section (2) and subject only to such decision, the decision of the Apprenticeship Adviser under sub-section (1) shall be final. 21. Holding of test and grant of certificate and conclusion of training. 21. Holding of test and grant of certificate and conclusion of training.- (1) Every 2*[trade apprentice] who has completed the period of training shall appear for a test to be conducted by the National Council to determine his proficiency in the designated trade in which he has 3*[undergone his apprenticeship training]. (2) Every 2*[trade apprentice] who passes the test referred to in sub-section (1) shall be granted a certificate of proficiency in the trade by the National Council. --------------------------------------------------------------------- 1. Subs. by Act 27 of 1973, s. 15, for certain words (wef 1-12- 1974). 2. Subs. by s. 16, ibid., for "apprentice" (wef 1-12-1974). 3. Subs. by s. 16, ibid., for "served his apprenticeship" (wef 1- 12-1974). 381 1*[(3) The progress in apprenticeship training of every graduate or technician apprentice 2*[technician (vocational) apprentice] shall be assessed by the employer from time to time. 3*[(4) Every graduate or technician apprentice or technician (vocational) apprentice, who completes his apprenticeship training to the satisfaction of the concerned Regional Board, shall be granted a certificate of proficiency by that Board.] 22. Offer and acceptance of employment. 22. Offer and acceptance of employment.- (1) It shall not be obligatory on the part of the employer to offer any employment to any apprentice who has completed the period of his apprenticeship training in his establishment, nor shall it be obligatory on the part of the apprentice to accept an employment under the employer. (2) Notwithstanding anything in sub-section (1), where there is a condition in a contract of apprenticeship that the apprentice shall, after the successful completion of the apprenticeship training, serve the employer, the employer shall, on such completion, be bound to offer suitable employment to the apprentice, and the apprentice shall be bound to serve the employer in that capacity for such period and on such remuneration as may be specified in the contract: Provided that where such period or remuneration is not, in the opinion of the Apprenticeship Adviser, reasonable, he may revise such period or remuneration so as to make it reasonable, and the period or remuneration so revised shall be deemed to be the period or remuneration agreed to between the apprentice and the employer. CHAP AUTHORITIES CHAPTER III AUTHORITIES 23. Authorities. 23. Authorities.- (1) In addition to the Government, there shall be the following authorities under this Act, namely:-- (a) The National Council, (b) The Central Apprenticeship Council, (c) The State Council, (d) The State Apprenticeship Council, 4*[(e) The All India Council, (f) The Regional Boards, (g) The Boards or State Councils of Technical Education,] --------------------------------------------------------------------- 1. Ins. by Act 27 of 1973, s. 16 (wef 1-12-1974). 2. Ins. by Act 41 of 1986, s. 3 (wef 16.12.1987). 3. Subs. by s. 6, ibid. (wef 16.12.1987). 4. Ins. by Act 27 of 1973, s. 17 (wef 1-12-1974). 382 1*[(h)] The Central Apprenticeship Adviser, and 1*[(i)] The State Apprenticeship Adviser. (2) Every State Council shall be affiliated to the National Council and every State Apprenticeship Council shall be affiliated to the Central Apprenticeship Council. 2*[(2A) Every Board or State Council of Technical Education and every Regional Board shall be affiliated to the Central Apprenticeship Council.] (3) Each of the authorities specified in sub-section (1) shall, in relation to apprenticeship training under this Act, perform such functions as are assigned to it by or under this Act or by the Government: Provided that a State Council shall also perform such functions as are assigned to it by the National Council and the State Apprenticeship Council 2*[and the Board or State Council of Technical Education] shall also perform such functions as are assigned to it by the Central Apprenticeship Council. 24. Constitution of Councils. 24. Constitution of Councils.- (1) The Central Government shall, by notification in the Official Gazette, establish the Central Apprenticeship Council and the State Government shall, by notification in the Official Gazette, establish the State Apprenticeship Council. (2) The Central Apprenticeship Council shall consist of 3*[a Chairman and a Vice-Chairman] and such number of other members as the Central Government may think expedient, to be appointed by that Government by notification in the Official Gazette from among the following categories of persons, namely:-- (a) representatives of employers in establishments in the public and private sectors, (b) representatives of the Central Government and of the State Governments, 4*** (c) persons having special knowledge and experience on matters relating to 5*[industry, labour and technical education, and] 6*[(d) representatives of the All India Council and of the Regional Boards.] --------------------------------------------------------------------- 1. Items (e) and (f) re-lettered as items (h) and (i) respectively by Act 27 of 1973, s. 17 (wef 1-12-1974). 2. Ins. by s. 17, ibid. (wef 1-12-1974). 3. Subs. by s. 18, ibid., for "a Chairman" (wef 1-12-1974). 4. The word "and" omitted by s. 18, ibid, (wef 1-12-1974). 5. Subs. by s. 18, ibid. for "industry and labour" (wef 1-12- 1974). 6. Ins. by s. 18, ibid. (wef 1-12-1974). 383 (3) The number of persons to be appointed as members of the Central Apprenticeship Council from each of the categories specified in sub-section (2), the term of office of, the procedure to be followed in the discharge of their functions by, and the manner of filling vacancies among, the members of the Council shall be such as may be prescribed. (4) The State Apprenticeship Council shall consist of 1*[a Chairman and a Vice-Chairman] and such number of other members as the State Government may think expedient, to be appointed by that Government by notification in the Official Gazette from among the following categories of persons, namely:-- (a) representatives of employers in establishments in the public and private sectors, (b) representatives of the Central Government and of the State Government, 2*** (c) persons having special knowledge and experience of matters relating to 3*[industry, labour and technical education, and] 4*[(d) representatives of the Board or of the State Council of Technical Education.] (5) The number of persons to be appointed as members of the State Apprenticeship Council from each of the categories specified in sub- section (4), the term of office of, the procedure to be followed in the discharge of their functions by, and the manner of filling vacancies among, the members of the Council shall be such as the State Government may, by notification in the Official Gazette, determine. (6) The fees and allowances, if any, to be paid to 5*[the Chairman and the Vice-Chairman] and the other members of the Central Apprenticeship Council, shall be such as may be determined by the Central Government and the fees and allowances, if any, to be paid to 5*[the Chairman and the Vice-Chairman] and the other members of the State Apprenticeship Council shall be such as may be determined by the State Government. 25. Vacancies not to invalidate acts and proceedings. 25. Vacancies not to invalidate acts and proceedings.-No act done or proceeding taken by the National Council, the Central Apprenticeship Council, the State Council or the State Apprenticeship Council under this Act shall be questioned on the ground merely of the existence of any vacancy in, or defect in the constitution of, such Council. --------------------------------------------------------------------- 1. Subs. by Act 27 of 1973, s. 18, for "a Chairman" (wef 1-12- 1974). 2. The word "and" omitted by s. 18, ibid, (wef 1-12-1974). 3. Subs. by s. 18, ibid., for "industry and labour" (wef 1-12- 1974). 4. Ins. by s. 18, ibid. (wef 1-12-1974). 5. Subs. by s. 18, ibid., for "the Chairman" (wef 1-12-1974). 384 26. Apprenticeship Advisers. 26. Apprenticeship Advisers.-(1) The Central Government shall, by notification in the Official Gazette, appoint a suitable person as the Central Apprenticeship Adviser. (2) The State Government shall, by notification in the Official Gazette, appoint a suitable person as the State Apprenticeship Adviser. (3) The Central Apprenticeship Adviser shall be the Secretary to the Central Apprenticeship Council and the State Apprenticeship Adviser shall be the Secretary to the State Apprenticeship Council. 27. Additional, Joint, Regional, Deputy and Assistant ApprenticeshipAdvisers. 27. Additional, Joint, Regional, Deputy and Assistant Apprenticeship Advisers.- (1) The Government 1*[may appoint suitable persons as Additional, Joint, Regional, Deputy and Assistant Apprenticeship Advisers] to assist the Apprenticeship Adviser in the performance of his functions. (2) 2*[Every Additional, Joint, Regional, Deputy or Assistant Apprenticeship Adviser] shall, subject to the control of the Apprenticeship Adviser, perform such functions as may be assigned to him by the Apprenticeship Adviser. 28. Apprenticeship Advisers to be public servants. 28. Apprenticeship Advisers to be public servants.- Every Apprenticeship Adviser and 3*[every Additional, Joint, Regional, Deputy or Assistant Apprenticeship Adviser] appointed under this Act shall be deemed to be a public servant within the meaning of section 21 of the Indian Penal Code (45 of 1860). 29. Powers of entry, inspection, etc. 29. Powers of entry, inspection, etc.- (1) Subject to any rules made in this behalf, the 4*[Central Apprenticeship Adviser or such other person, not below the rank of an Assistant Apprenticeship Adviser, as may be authorised by the Central Apprenticeship Adviser in writing in this behalf] may-- (a) with such assistants, if any, as he thinks fit, enter, inspect and examine any establishment or part thereof at any reasonable time; (b) examine any apprentice employed therein or require the production of any register, record or other documents maintained in pursuance of this Act and take on the spot or otherwise statement of any person which he may consider necessary for carrying out the purposes of this Act; (c) make such examination and inquiry as he thinks fit in order to ascertain whether the provisions of this Act and the rules made thereunder are being observed in the establishment; (d) exercise such other powers as may be prescribed: --------------------------------------------------------------------- 1. Subs. by Act 27 of 1973, s. 19, s. 19, for certain words (wef 1-12-1974). 2. Subs. by s. 19, ibid., for "Every Deputy or Assistant Apprenticeship Adviser" (wef 1-12-1974). 3. Subs. by s. 20, ibid., for "every Deputy or Assistant Apprenticeship Adviser" (wef 1-12-1974). 4. Subs. by s. 21, ibid., for "Central Apprenticeship Adviser" (wef 1-12-1974). 384A Provided that 1*[a State Apprenticeship Adviser or such other person, not below the rank of an Assistant Apprenticeship Adviser, as may be authorised by the State Apprenticeship Adviser in writing in this behalf] may also exercise any of the powers specified in clause (a), (b), (c) or (d) of this sub-section in relation to establishments for which the appropriate Government is the State Government. r(2) Notwithstanding anything in sub-section (1), no person shall be compelled under this section to answer any question or make any statement which may tend directly or indirectly to incriminate him. 30. Offences and penalties. 30. Offences and penalties.- (1) If any employer-- (a) engages as an apprentice a person who is not qualified for being so engaged, or (b) fails to carry out the terms and conditions of a contract of apprenticeship, or (c) contravenes the provisions of this Act relating to the number of apprentices which he is required to engage under those provisions, he shall be punishable with imprisonment for a term which may extend to six months or with fine or with both. (2) If any employer or any other person-- (a) required to furnish any information or return-- (i) refuses or neglects to furnish such information or return, or (ii) furnishes or causes to be furnished any information or return which is false and which he either knows or believes to be false or does not believe to be true, or (iii) refuses to answer, or gives a false answer to any question necessary for obtaining any information required to be furnished by him, or (b) refuses or wilfully neglects to afford 2*[the Central or the State Apprenticeship Adviser or such other person, not below the rank of an Assistant Apprenticeship Adviser, as may be authorised by the Central or the State Apprenticeship Adviser in writing in this behalf] any reasonable facility for making any entry, inspection, examination or inquiry authorised by or under this Act, or --------------------------------------------------------------------- 1. Subs. by Act 27 of 1973, s. 21, for "a State Apprenticeship Adviser" (wef 1-12-1974). 2. Subs. by s. 22, ibid., for "the Central or the State Apprenticeship Adviser" (wef 1-12-1974). 384B (c) requires an apprentice to work overtime without the approval of the Apprenticeship Adviser, or (d) employs an apprentice on any work which is not connected with his training, or (e) makes payment to an apprentice on the basis of piecework, or (f) requires an apprentice to take part in any output bonus or incentive scheme, he shall be punishable with imprisonment for a term which may extend to six months or with fine or with both. 31. Penalty where no specific penalty is provided. 31. Penalty where no specific penalty is provided.- If any employer or any other person contravenes any provision of this Act for which no punishment is provided in section 30, he shall be punishable with fine which may extend to five hundred rupees. 32. Offences by companies. 32. Offences by companies.- (1) If the person committing an offence under this Act is a company, every person who, at the time the offence was committed was in charge of, and was responsible to, the company for the conduct of business of the company, as well as the company, shall be deemed to be guilty of the offence and shall be liable to be proceeded against and punished accordingly: Provided that nothing contained in this sub-section shall render any such person liable to such punishment provided in this Act if he proves that the offence was committed without his knowledge or that he exercised all due diligence to prevent the commission of such offence. (2) Notwithstanding anything contained in sub-section (1), where an offence under this Act has been committed by a company and it is proved that the offence has been committed with the consent or connivance of, or is attributable to any negligence on the part of, any director, manager, secretary or other officer of the company, such director, manager, secretary or other officer shall also be deemed to be guilty of that offence and shall be liable to be proceeded against and punished accordingly. Explanation.--For the purposes of this section,-- (a) "company" means a body corporate and includes a firm or other association of individuals; and (b) "director" in relation to a firm means a partner in the firm. 33. Cognizance of offences. 33. Cognizance of offences.- No court shall take cognizance of any offence under this Act or the rules made thereunder except on a complaint thereof in writing made by the Apprenticeship Adviser within six months from the date on which the offence is alleged to have been committed. 384C 34. Delegation of powers. 34. Delegation of powers.- The appropriate Government may, by notification in the Official Gazette, direct that any power exercisable by it under this Act or the rules made thereunder shall, in relation to such matters and subject to such conditions, if any, as may be specified in the direction, be exercisable also-- (a) where the appropriate Government is the Central Government, by such officer or authority subordinate to the Central Government or by the State Government or by such officer or authority subordinate to the State Government, as may be specified in the notification; and (b) where the appropriate Government is the State Government, by such officer or authority subordinate to the State Government as may be specified in the notification. 35. Construction of references. 35. Construction of references.- (1) Any reference in this Act or in the rules made thereunder to the Apprenticeship Council shall, unless the context otherwise requires, mean in relation to apprenticeship training in a designated trade in an establishment in relation to which the Central Government is the appropriate Government, the Central Apprenticeship Council and in relation to apprenticeship training in a designated trade in an establishment in relation to which the State Government is the appropriate Government, the State Apprenticeship Council. (2) Any reference in this Act or in the rules made thereunder to the Apprenticeship Adviser shall, unless the context otherwise requires,-- (a) mean in relation to apprenticeship training in a designated trade in an establishment in relation to which the Central Government is the appropriate Government, the Central Apprenticeship Adviser and in relation to apprenticeship training in a designated trade in an establishment in relation to which the State Government is the appropriate Government, the State Apprenticeship Adviser; (b) be deemed to include 1*[an Additional, a Joint, a Regional, a Deputy or an Assistant Apprenticeship Adviser] performing the functions of the Apprenticeship Adviser assigned to him under sub-section (2) of section 27. 36. Protection of action taken in good faith. 36. Protection of action taken in good faith.- No suit, prosecution or other legal proceeding shall lie against any person for anything which is in good faith done or intended to be done under this Act. --------------------------------------------------------------------- 1. Subs. by Act 27 of 1973, s. 23, for "a Deputy or Assistant Apprenticeship Adviser" (wef 1-12-1974). 384D 37. Power to make rules. 37. Power to make rules.- (1) The Central Government may, after consulting the Central Apprenticeship Council, by notification in the Official Gazette, make rules for carrying out the purposes of this Act. (2) Rules made under this Act may provide that a contravention of any such rule shall be punishable with fine which may extend to fifty rupees. (3) Every rule made under this section shall be laid as soon as may be after it is made before each House of Parliament while it is in session for a total period of thirty days which may be comprised in one session 1*[or in two or more successive sessions, and if, before the expiry of the session immediately following the session or the successive sessions aforesaid], both Houses agree in making any modification in the rule or both Houses agree that the rule should not be made, the rule shall thereafter have effect only in such modified form or be of no effect, as the case may be: so however that any such modification or annulment shall be without prejudice to the validity of anything previously done under that rule. 38. [Repealed.] 38. [Repeal.]- Rep. by the Repealing and Amending Act, 1964 (52 of 1964), s. 2 and Sch. I.